Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Totes les traduccions

Buscar
Totes les traduccions - Mariketta

Buscar
Idioma orígen
Idioma destí

Resultats 41 - 60 d'aproximadament 108
<< Anterior1 2 3 4 5 6 Següent >>
396
Idioma orígen
Castellà hola..bueno sólo quería decirte que la verdad no...
hola..bueno sólo quería decirte que la verdad no veo el motivo porque te enojaste, pues nuestra relación con tu hermano terminó, pero creo que no tiene nada que ver contigo o al menos así creo yo. Pensé poder tener una amistad contigo creo que me equivoco..ah y además si tu hermano está mal no es porque yo quiera sino porque creo que es lo mejor..tal vez como hermana querrás lo mejor para él y te doy la razón, pero el único a decidir es él, lo siento..bueno cuidate mucho. Besos, adiós.
Diacritics edited <Lilian>.

Traduccions finalitzades
Italià Ciao...
445
Idioma orígen
Alemany Kombiinstrument
Serviceintervallanzeige:
Die serviceintervallanzeige informiert sieuber zeitpunkt und umfang des nachsten service-termins. Ein falliger service-termin wird etwa einen monat vorher im display angezeigt. Nach dem motorstart erscheint in abhangigkeit von der fahrleistung fur etwa 10 sekunden die falligkeit in kilometern oder tagen. Je nachdem, ob ein serviceumfang A oder B fallig ist, erscheinen im display ein schraubenschlussel oder zwei schraunbenschlussel.

Serviceintervallanzeige einschalten:
Drucken sie zweimal kurz hintereinander auf den knopf der mehrfachanzeige.

Traduccions finalitzades
Anglès multi-functional instrument
Italià Il display indicante la data della prossima ispezione dell'autovettura
603
Idioma orígen
Anglès Check-in and Check-out
Good morning, sir. How can I help you?
...Six nights, that's from today to XXX, a double-bedded room.
Breakfast is served from XXX to XXX; anyway, this leaflet has all the information about meal times, facilities and room service.
Would you mind signing the registration form, sir?
Thank you very much, sir. Here's your key card. The lift is over there. The porter will take care of your luggage.
Your room should be vacated by XXX, anyway we have a courtesy room for guests who leave in the afternoon.
The bill will be ready in a minute. Have you had anything from the minibar this morning?
Here you're. Here's your receipt, sir.
Could you sign our copy, please?
I hope you've enjoyed your stay, sir.

Traduccions finalitzades
Castellà Registro y salida
Francès Arrivée et départ
360
Idioma orígen
Anglès It seems sad that having established ourselves so...
It seems sad that having established ourselves so cleverly as the "weaker sex", we should now be broadly on a par whit the women of primitive tribes who toil in the fields all day, walk miles to gather camel-thom for fuel, and on trek carry all the pots, pans and household equipement on their heads, whilst the gorgeous, ornamental male sweeps on ahead, unburdened save for one lethal weapon with which to defend his women.

Traduccions finalitzades
Italià conquiste recenti ed antichi ruoli
1707
Idioma orígen
Italià Emily Dickinson [754]
Questa poesia è una vera e propria metafora.
La vita è come un fucile carico, pronto a far esplodere la propria energia non appena qualcuno, o qualcosa, la risveglia dagli angoli in cui è poggiata, inerte. Da quel momento segue il suo padrone nel vagabondaggio in mezzo alla natura. Il fucile diventa la voce di chi lo porta con sé; spara nella caccia alla cerva, facendo risuonare l'eco delle montagne con una splendente e vigorosa luce che somiglia all'eruzione di un vulcano che lasci libera la sua gioia di erompere. E a sera, quando la bella giornata passata insieme è ormai finita, quanto è dolce vegliare su di lui, più dolce che condividere il profondo cuscino di soffici piume che accoglie il suo capo. Nessuno gli farà del male, perché per il fucile è un nemico chiunque lo sia del suo padrone, e nessuno riuscirà a muoversi più di una volta se capita a tiro della sua canna, che si illumina nello sparo, e del suo grilletto, un energico pollice che non perdona. E sebbene il fucile non possa essere toccato dalla morte, potendola soltanto dare, è il padrone che deve vivere più a lungo di lui, perché non si ha il potere di vivere se non si ha quello di morire.
Molte le interpretazioni di "The Owner", può essere Dio, che dà alla vita il suo soffio divino ma ci vieta allo stesso tempo di porre fine ad essa se non quando lui lo vuole; o il potere patriarcale che relega la donna a soggetto passivo e adorante; o l'amato, che permette il fiorire di una ardente passione; o la poesia, che dà al poeta il potere di esternare i propri sentimenti.
Secondo me le più plausibili sono le ultime due, non come alternative in una sorta di simbiosi che lega insieme il sentimento più ardente che si possa provare con il dono più bello che si possa avere: quello di saper esternare le proprie sensazioni e le proprie passioni; un dono che, come nel caso di E.D., diventa anche un mezzo per vivere quei sentimenti che spesso dobbiamo reprimere, o che non riusciamo a cogliere durante la nostra vita. Insomma, il fucile-poeta, strumento della poesia, e il fucile-amante, che si consegna come docile strumento nelle mani dell'amore.
E' il commento ad una poesia di Emily Dickinson.

!!!!!!!NATIVE ENGLISH SPEAKERS ONLY!!!!!!!!!

Traduccions finalitzades
Anglès Emily Dickinson: Rifle-poet
16
Idioma orígen
La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Hindi Ek Se Mera Kya Hoga
Ek Se Mera Kya Hoga

Traduccions finalitzades
Anglès What can I do with one?
Francès Qu'est-ce que je peux faire d'un seul ?
Àrab وما أفعل بها؟
448
Idioma orígen
La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Castellà El orígen de las Fallas viene de la tradición de...
El orígen de las Fallas viene de la tradición de sacar a la calle los trastos viejos para después quemarlos en una hoguera en la calle. Pero poco a poco, estos trastos se convirtieron en verdaderas obras de arte.

Los falleros se agrupan en torno a su Falla particular y celebran fiestas en la calle como por ejemplo, verbenas, " mascletàs" o fuegos artificiales.

También se levantan pequeños monumentos infantiles para que los niños pequeños puedan disfrutar de las Fallas, las cuales se plantan el día 16 de marzo y se queman el día 19 por la noche.
Es una breve descripción sobre una fiesta local de mi ciudad.

Traduccions finalitzades
Italià Las Fallas
115
Idioma orígen
Anglès Agatha Christie Autobiography
All my grand-mothers's friends seem to me in retrospect singularly resilient and almost invariabily succesfull in getting their own way.

Traduccions finalitzades
Francès Autobiographie d'Agatha Christie
220
Idioma orígen
Portuguès brasiler Missone Brasile Sud
dia cara Anna!

Não te preocupa tanto! Me faz falta mas também não é impossível trabalhar sem o notebook, coloquemos nas mãos de Deus que Ele toque o coração da Ir Pia.

Paciencia, paciencia as vezes chega ao fim né...
Abraços também para o franco.
Com carinho ir Ana

Traduccions finalitzades
Italià Missione Brasile Sud
48
Idioma orígen
Suec Älskar dig du är helt
Älskar dig du är helt underbar älskling, det är du och jag!

Traduccions finalitzades
Portuguès brasiler Amo você, você é totalmente maravilhoso, querido.
Francès Je t'aime. Tu es vraiment merveilleux, chéri.
Italià Ti amo
22
Idioma orígen
Anglès Don't ever talk back to her
Don't ever talk back to her

Traduccions finalitzades
Italià Non contraddirla mai.
<< Anterior1 2 3 4 5 6 Següent >>